Death of Print 活字メディアの死
We have been reminded on more than one occasion that this is not the same world that we grew up in. Concerns about overpopulation, pollution, economic crisis and global warming have altered our way of life by causing us to take stock of what is really important to our survival. We have been advised to change our way of life before our planet suffers further damage and we have no more resources to pass down to future generations. So much attention has been put into preserving our natural and financial resources that cultural resources like print media have been somewhat ignored. Although not wholly neglected, financial aid has not rescued publications from bankruptcy with the same urgency that other large companies and financial intuitions have recently received. Modern society has always had media to act as a reference for its beliefs, growth, people and success. In its many forms it has existed as an expression of our humanity and it can be argued that it is our most valuable historical legacy. Media in the form of newspapers, magazines and other such cultural journals have long expressed the diverse views and opinions of its people and have been useful in monitoring government actions and social injustices. Surely in a world of diminishing resources, culture should be preserved to act as a reference of global change. The American print industry has suffered greatly in recent years. Newspapers and magazines have been forced to stop their presses nationwide. And with the recession and Internet encroaching on print media territory, advertising revenues dropped 17.7% in 2008. In Britain, many local newspapers are disappearing, making the nation rely further on the state-funded BBC as one of its last great news sources. Reporters worldwide used to act as sentinels of truth and mediums between the information and the people; but with widespread use and knowledge of the Internet, the growing popularity of blogs, youtube, social networks and other information editing sources, anyone capable of stringing together a sentence can become a cultural gatekeeper. Journalists are not keeping quiet about the state of media and the importance of its preservation to a modern society. On May 6th Steve Coll, President and CEO of The New America Foundation addressed the United States Congress, asking for intervention on the crisis in print journalism. He talked about how even though government intervention can be seen as “counterintuitive” to a free press, it is necessary for the government to step in and provide print media with the same “at arm’s length aid” that Congress gave television over access to the broadcast spectrum at the turn of the century. American President, Barack Obama, echoed these concerns in his May 9th White House Correspondence Dinner. He closed his speech by talking about the health of the journalism industry being “essential to the success of our democracy” in America. He continued to show his support by saying, “A government without newspapers, a government without a tough and vibrant media of all sorts is not an option for the United States of America.” Vibrancy of media is of course important, but should not be our only concern. Protection of dying mediums like print media should be a priority. Although the technology itself has not changed drastically in recent years, it is our relationship with current technologies that threaten print media. Audiences are processing information faster and faster. And it is the need to process information at quicker rates that makes traditional media like newspapers and magazines seem anachronistic. The “MTV Generation” that was characterized by its short attention spans and need for information in small processable doses can hardly compare to the millions of twitter “followers” that can send 140-character status updates instantly from anywhere in the world. Blogs and personal opinion have replaced facts for some and people entertain the illusion of the power of choice by being able to “digg” what news they think is the most interesting. Print journalists are aware that the Internet is not going anywhere and that people will continue to find faster more innovative ways to share information with or with out the presence of newspapers and magazines. The question is how threatened should those in the print media industry be in the face of technological advancement? Should they see growing technologies as a way to reach new markets and expand the reach of their message? Or should they consider Internet technologies as unwanted competitors in a shrinking habitat? With the inevitable progress that we are to see in communication technologies in the future, let’s just hope that our desire to get information will not come at the cost of the ways we mean to receive it. Let us hope that change and innovation will not kill choice and diversity of news sources; and that those who enjoy the feel and smell of freshly printed information will not have to settle for words written by anyone on a blinking screen. |
この世界は、われわれが育ったかつての頃とはまったく違うのだと一度ならず気付かされる。人口過多、環境汚染、経済危機、地球温暖化といった問題に、生存に不可欠なことを見極める必要に迫られたわれわれの生活は大きく様変わりした。地球がこれ以上苦しまないようわれわれの生き方を変えないと、次の世代に引き継ぐ資源がなくなってしまうといわれている。確かに自然や金融といった資源を守るためには多くの関心が払われているものの、出版などの文化資源にはどうも関心が薄い。全くないがしろにされてはいないが、最近の大企業や金融機関への資金援助と同等の緊急性をもって、出版社の倒産を防ごうという救済の動きはまったくない。 現代社会はつねにメディアを信条、発展、人、成功のものさしとして扱ってきた。様々な形をとりつつも、メディアは人間性を体現する媒体として、もしかすると最も貴重な歴史的遺産としても存在しつづけている。新聞や雑誌、文化刊行物といった形をとる媒体は多様な考え方や人々の意見を長いこと表現してきたし、政府の行動や社会の不正義を監視するうえでも有益な存在でもあった。資源がなくなりつつあるこの世界で、文化は地球規模の変化をみるものさしとして確かに保存対象になってもいいはずだ。 近年、アメリカの印刷業界はひどく苦しんでいる。新聞や雑誌は全国規模での発行を見合わせざるを得なくなったし、経済的不況とインターネットの普及は、活字メディアの領域を侵し、2008年の広告収入は17.7%落ち込んだ。イギリスでは、地元新聞が消えてゆき、国民は国営放送のBBCを情報源としてなおさら頼らざるをえなくなっている。世界中の報道記者は真実を監視するものとして、情報と人を結ぶものとして活躍してきたが、インターネットの普及でブログやYouTubeなどの情報発信手段の利用人口が増えると、文をつなぎ合わせられさえすれば誰でも文化人になれるようになってしまった。 ジャーナリストは、メディアの現状と保護の重要性を分かって何もせずただ黙って見ているわけではない。5月6日、ニューアメリカファンデーションの社長兼CEOのスティーブ・コールが、アメリカ議会で演説をし、活字ジャーナリズムの危機を訴え、政府の介入を要求した。政府の介入は、表現の自由をもつジャーナリズムの精神と相反するが、世紀の変り目にテレビに電波へのアクセスを与えたときと同じような一定の距離を置いた援助を活字メディアにもしてほしいと述べたのだった。これに呼応してオバマ大統領は5月9日のホワイトハウスでの記者会主催夕食会で、ジャーナリズム産業が健全であることは、アメリカの民主主義の成功に欠かせないものであるとスピーチで述べている。そして「新聞のない政府、強くて活気あるメディアがいない政府など、アメリカ合衆国の選択肢にはない」と支援をする姿勢をみせた。 活気あるメディアはもちろん重要だが、それが唯一の懸念事項ではない。活字をはじめとする瀕死の媒体を守ることが優先事項だ。技術自体はここ数年大きく変化していないものの、活字メディアをさらに脅威にさらしているのは、我々と技術とのかかわり方なのだ。聴衆の情報を処理するスピードはますます加速しており、そのスピード化が新聞や雑誌などの伝統的なメディアを時代錯誤なものにしている。MTV世代は、集中力がなく低い情報処理能力と特徴付けられる世代だが、そういう彼らをしても140字で世界中から瞬時に更新される無数のおしゃべり軍団の比にはならない。ブログや私的意見が事実にすり替わり彼らがニュースと思うものを選び突っ込みをいれる、聴衆はまるで自分に選択権を与えられているかのようなまやかしの力に酔いしれている。 活字ジャーナリズムはインターネットがなくなることはないと分かっている。新聞や雑誌があろうとなかろうと、人々はより早く目覚しい方法で情報を共有しようとする。問題は、技術の発展を前に活字メディアはどうこの脅威を受け止めるかである。発展し続ける技術を活用し新しい市場へのアクセスとして、メッセージの発信先を広げていくのか?またはインターネット技術を手狭になる一方の業界に入りこんできた迷惑な競合相手としてとらえるのか?これからもコミュニケーション技術の発展が避けられないものならば、こう祈ろうではないか、われわれが意図する以外の方法で情報を得たいという欲望が生じないことを、変化や革新がニュースソースの選択とその多様性をだめにしないよう、そして情報が活字に成り立てた時のあの感覚と匂いが好きでたまらない人々が、点滅スクリーンに誰かが打ち込んだ言葉に満足して目移りしてしまわないことを。 |